Description

Slokam :

पनसाशोककदलीजंबूलकुचदाडिमाः / द्राक्षापालीवताश्चैव बीजपूरातिमुक्तकाः // ४ //

Details :

panasa, ashOka, kadalI, jambU, lakucha, dAdima, drAkSHA, pAlIvatA, bIjapUra and atimuktaka…

Comments :

Continued in sloka 5.


Audio

Source : Brihat Samhitha
Verse : 4


Reference

Source : Brihat Samhitha
Verse : 4


UAS,Bengaluru Language: English
Submission Date :2012-09-29

Description

Slokam :

जम्बूवेतसवानीरकदम्बोदुम्बरार्जुनाः / बीजपूरकमृद्वीकालकुचाश्च सदाडिमाः // १० //

Details :

jambU, vEtasa, vAnIra, kadamba, udumbara, arjuna, bIjapUraka, mrdvI, kAlakucha, dAdima…

Comments :

Continued in sloka 11


Audio

Source : Brihat Samhitha
Verse : 10


Reference

Source : Brihat Samhitha
Verse : 10


UAS,Bengaluru Language: English
Submission Date :2012-09-29

Description

Slokam :

ಸೂಗಯಿಪ ದಾಡಿಮಂ ಪಲಸು ಪಾದರಿ ನೇಱಿಲಶೋಕೆ ಬಾೞೆ ಮ / ಲ್ಲಿಗೆ ಯದಿರ್ಮುತ್ತೆ ಮಾದುವ ಫಲಂಗಳುಮಾಗಿರೆ ಕೊಂಬು ಬೀಜಮಂ // ಸೆಗಣದೊಳೞ್ದಿ ಬಿತ್ತುಗೆ ತದಂಘ್ರಿಪಮಂ ಕುೞಿದೋಡಿ ಬೀಜರಾ / ಜಿಗಳನೆ ಬಿತ್ತುಗಲ್ಲಿ ಕಡಿಗೊಂಬನದಂ ನಡುಗಲ್ಲಿ ನಾಂಟುಗುಂ // ೨೧ //

Details :

After plants such as dADima, palasu, pAdari, nEril, ashOka, bALe and mallige have grown and borne fruit, their seeds and branches can be taken, smeared with cow dung and sown in pits. Cuttings from these plants can also be planted. These will sprout and g

Comments :

Audio

Source : Lokopakaram
Verse : 21


Reference

Source : Lokopakaram
Verse : 21


UAS,Bengaluru Language: English
Submission Date :2012-09-29

Description

Slokam :

ದಾಡಿಮ ಮೂಲದಸುತ್ತಮು / ಮಾಡಿನ ಮಲಮಂ ಸ್ಋಗಾಲಮೇಷಾಮಿಷಮಂ // ಕೂಡಿ ಮಿಡಿದಲ್ಲಿ ಪಿಂಡಂ / ಮಾಡುಗೆ ಸುಫಲಂಗಳೊದವಿ ದೊಡ್ಡಿದುವಕ್ಕುಂ // ೩೫ //

Details :

If the faeces of sheep and meat of fox and oxen are made into balls and placed around the roots of a dADima tree, it will bear good, large sized fruits.

Comments :

Audio

Source : Lokopakaram
Verse : 35


Reference

Source : Lokopakaram
Verse : 35


UAS,Bengaluru Language: English
Submission Date :2012-09-29

Description

Slokam :

ಮೊದಲಲ್ಲಿ ಬಾೞೆಗಂಕೋ / ಲದ ಜಲಮಂ ಕ್ರೋಡವಸೆಯುಮಂ ರುಧಿರಮುಮಂ // ಕುದಿಯಿಸಿ ಪೊಯ್ದೆಡೆ ದಾಳಿಂ / ಬದ ಫಲದಾಕ್ಋತಿಯ ಫಲಮನದು ತಳೆದಿರ್ಕುಂ // ೩೦ //

Details :

If the seeds of ankOla are boiled with the meat and blood of swine and this is poured at the roots of a banana tree, the fruits borne by the tree will be the shape of the fruits of dALimba.

Comments :

Audio

Source : Lokopakaram
Verse : 30


Reference

Source : Lokopakaram
Verse : 30


UAS,Bengaluru Language: English
Submission Date :2012-09-29

Description

Slokam :

ತೇಣಪಿ ಮೊದಲಲ್ಲಿ ಮತ್ಸ್ಯಾಂ / ಬು ಗವಾಮಿಷಮಗುರು ಪಿಂಡಿಯೆಂಬಿನಿತುವನಿ // ಕ್ಕುಗೆ ಜಂಬುಕಮಾಂಸಮನಿ / ಕ್ಕುಗೆ ಮೊದಲೊಳ್ ಮಾದುಪಳದ ಕಾಯ್ ತುಱುಗಿರ್ಕ್ಕುಂ // ೩೪ //

Details :

If a mixture of fish-water, gaur meat, aguru and piNDi are kept at the roots of a mAdala tree, or if the meat of a jackal is kept, the tree will be covered with fruits.

Comments :

Audio

Source : Lokopakaram
Verse : 34


Reference

Source : Lokopakaram
Verse : 34


UAS,Bengaluru Language: English
Submission Date :2012-09-29

Description

Slokam :

बदरी कदली चैव दाडिमी बीजपूरकम् / प्ररोहंति गृहे यत्र तद्गृहं न प्ररोहति // २९ //

Details :

A house in which badarI, kadalI, dADimI and bIjapUraka are grown, does not grow in prosperity.

Comments :

Audio

Source : Surapala Vrikshayurveda
Verse : 29


Reference

Source : Surapala Vrikshayurveda
Verse : 29


UAS,Bengaluru Language: English
Submission Date :2012-09-29

Description

Slokam :

बीजपूरकपुंनागचंपकाम्रातिमुक्तकाः / प्रियंगुदाडिमाद्याश्च साधारणसमुद्भवाः // ४३ //

Details :

bIjapUraka, punnAga, champaka, Amra, atimuktaka, priyangu, dAdima etc. grow on ordinary land.

Comments :

Audio

Source : Surapala Vrikshayurveda
Verse : 43


Reference

Source : Surapala Vrikshayurveda
Verse : 43


UAS,Bengaluru Language: English
Submission Date :2012-09-29

Description

Slokam :

खंडसवलितफेरवामिषैस्तर्प्पितः फलितबीजपूरकः / आमिषांबुगुडदुग्धतर्प्पितः सत्फलो भवति रागरंगकः // १४१ //

Details :

bIjapUraka bears fruits if sprinkled with the flesh of a jackal. rAgarangaka bears fruits if treated with water mixed with meat, milk and jaggery.

Comments :

Audio

Source : Surapala Vrikshayurveda
Verse : 141


Reference

Source : Surapala Vrikshayurveda
Verse : 141


UAS,Bengaluru Language: English
Submission Date :2012-09-29

Description

Slokam :

बीजपूरकपुंनागचंपकाम्रातिमुक्तकाः / प्रियंगुदाडिमाद्याश्च साधारणसमुद्भवाः // ४३ //

Details :

bIjapUraka, punnAga, champaka, Amra, atimuktaka, priyangu, dAdima etc. grow on ordinary land.

Comments :

Audio

Source : Surapala Vrikshayurveda
Verse : 43


Reference

Source : Surapala Vrikshayurveda
Verse : 43


UAS,Bengaluru Language: English
Submission Date :2012-09-29

Description

Slokam :

माकंददाडिमादीनां कूष्माण्डालांबुकस्य च वपनं कीर्तितं श्रेष्ठं रोपणं च विशेषतः // ६९ //

Details :

Sowing and growing mAkanda, dAdima, kUSHmANda and lAmbuka is considered to be good.

Comments :

Audio

Source : Surapala Vrikshayurveda
Verse : 69


Reference

Source : Surapala Vrikshayurveda
Verse : 69


UAS,Bengaluru Language: English
Submission Date :2012-09-29

Description

Slokam :

क्षीरिणीदाडिमीरंभाप्रियालपनसान्विलाशतरून्संरोप्य नो दुःखी जायते सप्तजन्मसु // २० //

Details :

Grow the following trees : kSHIriNI, dAdimI, rambhA, priyAla and panasa.

Comments :

The author has said that by growing the trees prescribed in this sloka, a person will never be unhappy in all his seven births.


Audio

Source : Surapala Vrikshayurveda
Verse : 20


Reference

Source : Surapala Vrikshayurveda
Verse : 20


UAS,Bengaluru Language: English
Submission Date :2012-09-29

Description

Slokam :

बदरी कदली चैव दाडिमी बीजपूरकम् / प्ररोहंति गृहे यत्र तद्गृहं न प्ररोहति // २९ //

Details :

A house in which badarI, kadalI, dADimI and bIjapUraka are grown, does not grow in prosperity.

Comments :

Audio

Source : Surapala Vrikshayurveda
Verse : 29


Reference

Source : Surapala Vrikshayurveda
Verse : 29


UAS,Bengaluru Language: English
Submission Date :2012-09-29

Description

Slokam :

पाठलादाडिमीप्लक्षकरवीरवटादयः मल्लिकोदुंबरः कुंदो बीजकांडोद्भवा मताः // ५० //

Details :

pATalA, dAdimI, plaksha, karavIra, vaTa, mallikA, udumbara and kunda are grown from both seeds and stem cuttings.

Comments :

Audio

Source : Surapala Vrikshayurveda
Verse : 50


Reference

Source : Surapala Vrikshayurveda
Verse : 50


UAS,Bengaluru Language: English
Submission Date :2012-09-29

Description

Slokam :

आनम्य चोभयोरुस्थान् दाडिमीकरवीरयोः / काण्डानारोपयेन्मूले दत्त्वा गोमयमुत्तमम् // ७९ //

Details :

Those branches that are near the two 'laps' of dAdimI and karavIra can be bent down and grown by providing good cow-dung near the base.

Comments :

Procedure continued in the next sloka (80).


Audio

Source : Surapala Vrikshayurveda
Verse : 79


Reference

Source : Surapala Vrikshayurveda
Verse : 79


UAS,Bengaluru Language: English
Submission Date :2012-09-29

Description

Slokam :

श्रावणे क्षीरिकाचूतदाडिमीवकुलादिकम् / भाद्रे च राजकोशाम्रलकुचादि वपेद्बुधः // ८७ //

Details :

In shrAvaNa (July - August), plants like kshIrikA, chUtha, dAdimI, vakula etc. must be sown; and those like rAjakOsha, Amra and lakucha must be sown in bhAdra (August - September).

Comments :

Audio

Source : Surapala Vrikshayurveda
Verse : 87


Reference

Source : Surapala Vrikshayurveda
Verse : 87


UAS,Bengaluru Language: English
Submission Date :2012-09-29

Description

Slokam :

वराहमेहःकालानां कोल्हपानीयसेचिताः / कदली कुरुते चित्रं फलिता दाडिमीफलैः // २४६ //

Details :

If a mixture of pig's urine, the black of the eye and hog's meat is sprinkled, a kadalI plant will, unusually, bear dAdimI fruits.

Comments :

Audio

Source : Surapala Vrikshayurveda
Verse : 246


Reference

Source : Surapala Vrikshayurveda
Verse : 246


UAS,Bengaluru Language: English
Submission Date :2012-09-29

Description

Slokam :

एवं निबध्य कांडानि करवीरे विमिश्रकः / दाडिमीजातिभेदादौ कृतः संकुरुतेऽद्भुतम् // २६६ //

Details :

If a similar thing (as described in sloka 265) is done with cuttings of varieties of karavIra or dadimI, the results will be most amazing.

Comments :

Audio

Source : Surapala Vrikshayurveda
Verse : 266


Reference

Source : Surapala Vrikshayurveda
Verse : 266


UAS,Bengaluru Language: English
Submission Date :2012-09-29

Description

Slokam :

अजैडकासूकरविड्विडङ्गकिण्वोपचारेण च बीजपूरः / भूयोऽश्वमूत्राविलवारिसिक्तः फलानि धत्ते सुबहूनि शश्वत् //१५९//

Details :

On treating a bIjapUra tree with (the meat of) goat, ram and swine, viDanga and kiNva and later with the urine of a horse and water containing (the meat of) an ewe, it will bear fruits in plenty and for ever.

Comments :

kiNva is a reed from which spirit is produced.


Audio

Source : Upavanavinoda
Verse : 159


Reference

Source : Upavanavinoda
Verse : 159


UAS,Bengaluru Language: English
Submission Date :2012-09-29

Description

Slokam :

बदरी कदली चैव दाडिमी बीजपूरकम् / प्ररोहति गृहे यस्य तद्गृहं न प्ररोहति //२८//

Details :

A house in which badarI, kadalI, dADimI and bIjapUraka are grown, does not grow.

Comments :

Audio

Source : Upavanavinoda
Verse : 28


Reference

Source : Upavanavinoda
Verse : 28


UAS,Bengaluru Language: English
Submission Date :2012-09-29

Description

Slokam :

बीजपूरकपुंनागचम्पकाम्रातिमुक्तकाः / प्रियङ्गुदाडिमाद्याश्च साधारणसमुद्भवाः //४१//

Details :

bIjapUraka, punnAga, champaka, Amra, atimuktaka, priyangu, dADima etc. grow on ordinary land.

Comments :

Audio

Source : Upavanavinoda
Verse : 41


Reference

Source : Upavanavinoda
Verse : 41


UAS,Bengaluru Language: English
Submission Date :2012-09-29

Description

Slokam :

तिलकाम्रातकवरुणकभल्लातकबिल्वतिन्दुकाङ्कोलाः / पिण्डीरशिरीषाञ्जनपरूषका वञ्जुलातिबलाः //११८//

Details :

tilaka, AmrAtaka, varuNaka, bhallAtaka, bilva, tinduka, ankOla, piNDIra, shirISHa, anjana, parUSHaka, vanjula, atibala…

Comments :

This sloka is to be read along with the next one (sloka 119).


Audio

Source : Upavanavinoda
Verse : 118


Reference

Source : Upavanavinoda
Verse : 118


UAS,Bengaluru Language: English
Submission Date :2012-09-29

Description

Slokam :

बीजपूरकपुंनागचम्पकाम्रातिमुक्तकाः / प्रियङ्गुदाडिमाद्याश्च साधारणसमुद्भवाः //४१//

Details :

bIjapUraka, punnAga, champaka, Amra, atimuktaka, priyangu, dADima etc. grow on ordinary land.

Comments :

Audio

Source : Upavanavinoda
Verse : 41


Reference

Source : Upavanavinoda
Verse : 41


UAS,Bengaluru Language: English
Submission Date :2012-09-29

Description

Slokam :

घृतकुणपवचावराहविष्ठासलिलमतीव सुखाय दाडिमानाम् / क्वथितमथ कुलत्थचूर्णकं वा जलमपि वृद्धिकरं सदा शफर्याः //१५१//

Details :

Water mixed with ghee, kuNapa, vachA and the faeces of swine is good for the growth of dADima. Boiled kulattha powder and shapharI water is also good for its growth.

Comments :

The process for the production of kuNapa is detailed later in the text (slokas 171 - 174). VachA may either mean a kind of aromatic root or a kind of bird. Kulattha is a kind of pulse. ShapharI is a kind of small glittering fish.


Audio

Source : Upavanavinoda
Verse : 151


Reference

Source : Upavanavinoda
Verse : 151


UAS,Bengaluru Language: English
Submission Date :2012-09-29

Description

Slokam :

तस्त्रिफलाशफरीघृतलिप्तो धूपित आद्यफलत्रयधूपैः / आमफलैरिह दाडिमशाखी तालफलानि विडम्बयतीव //१५२//

Details :

A dAdima tree anointed with triphalA, shapharI and ghee and smoked with the first three fruits (?), will taunt the fruits of a tAla tree with its raw fruits (fruits will be big in size?).

Comments :

shapharI is a kind of small glittering fish. 'The first three fruits' may refer to the first three fruits of the season borne by that tree, or it may be a generic name for three fruits indicated as being the first three fruits, known to people of thus day


Audio

Source : Upavanavinoda
Verse : 152


Reference

Source : Upavanavinoda
Verse : 152


UAS,Bengaluru Language: English
Submission Date :2012-09-29

Description

Slokam :

फलं तालफलाकारं दाडिंबस्सप्तरोपितः / विभर्त्तित्रिफलासर्प्पिःकोलमेदोभिषेचितः // २८३ //

Details :

The fruit of a dAdimba tree that has been grown for seven (years?) will acquire the shape of a tAla fruit if it is drenched with triphalA, ghee and hog's flesh.

Comments :

Audio

Source : Surapala Vrikshayurveda
Verse : 283


Reference

Source : Surapala Vrikshayurveda
Verse : 283


UAS,Bengaluru Language: English
Submission Date :2012-09-29

Funded by :
  BRICS :  
FAQ | Policy | Site Map | Feedback | Contact
© 2012 All Rights Reserved by IBIN Powered by Caritor Solutions
Best viewed in 1024x768 or higher screen mode on Internet Explorer v9.0 or higher, Mozilla v12.0 or higher, Google Chorme.